If You Poison Us, Do We Not Die?


To bait fish withal: if it will feed nothing else,
it will feed my revenge. He hath disgraced me, and
hindered me half a million; laughed at my losses,
mocked at my gains, scorned my nation, thwarted my
bargains, cooled my friends, heated mine
enemies; and what’s his reason? I am a Jew. Hath
not a Jew eyes? hath not a Jew hands, organs,
dimensions, senses, affections, passions? fed with
the same food, hurt with the same weapons, subject
to the same diseases, healed by the same means,
warmed and cooled by the same winter and summer, as
a Christian is? If you prick us, do we not bleed?
if you tickle us, do we not laugh? if you poison
us, do we not die? and if you wrong us, shall we not
revenge? If we are like you in the rest, we will
resemble you in that. If a Jew wrong a Christian,
what is his humility? Revenge. If a Christian
wrong a Jew, what should his sufferance be by
Christian example? Why, revenge. The villany you
teach me, I will execute, and it shall go hard but I
will better the instruction.

— William Shakespeare, The Merchant of Venice

I’ll fly away

Sex, Duisburg Marxloh, June 2017


Well, some glad morning when this life is oer,
I’ll fly away.
To a home on God’s celestial shore,
I’ll fly away.

Oh, I’ll fly away, O Glory,
I’ll fly away
When I die, Hallelujah, bye and bye,
I’ll fly away.

When the shadows of this life have gone,
I’ll fly away.
Like a bird from prison bars have flown,
I’ll fly away.

— Gospel

Fehlerhafte Stellen

Mannheim, April 2020

kam es meiner Großmutter bedauerlicherweise grausam vor, auf den belebenden Hauch des Seewindes wegen der durchsichtigen aber geschlossenen Fensterscheibe verzichten zu müssen, die uns wie das Glas vor einer Auslage vom Strande trennte, uns selbst von außen aber gänzlich sichtbar machte und den Himmel so vollkommen einließ, dass seine Azurtöne die Farbe der Fenster und seine weißen Wolken nur fehlerhafte Stellen im Glas zu sein schienen.

— Marcel Proust, Im Schatten Junger Mädchenblüe


The ecological value of the term Nature is dangerously overrated, because Nature isn’t just a term – it’s something that happened to human-built space, demarcating human systems from Earth systems. Nature as such is a twelve-thousand-years old human product, geological as well as discursive. Its wavy elegance was eventually revealed as inherently contingent and violent, as when in a seizure one’s brain waves become smooth. Wash-rinse-repeat the agrilogistics and suddenly we reach a tipping point.

The Anthropocene doesn’t destroy Nature. The Anthropocene is Nature in its toxic nightmare form. Nature is the latent form of the Anthropocene waiting to emerge as a catastrophe.

–Timothy Morton, Dark Ecology